Только переводы, только хардкор!
Одеколон Дженсена справляется со своей задачей на все 100%.
Джаред знает это не понаслышке.
Нью-Джерси. 2013 год.
Перевели: chemerika & Savannah.
Субтитры: Savannah.
Оригинал: Heather Racicot, LizzyQ16
Джаред знает это не понаслышке.
Нью-Джерси. 2013 год.
Перевели: chemerika & Savannah.
Субтитры: Savannah.
Оригинал: Heather Racicot, LizzyQ16
Вопрос: ...
1. Спасибо за перевод! | 151 | (100%) | |
Всего: | 151 |
чудесный кусочек панели! спасибо за перевод
Джей, блин))))))))
спасибо за перевод!!!!
а ведь точно! а я сразу и не заметил)) Джаред точно знает, как пахнет Дженсен
Хотела сказать братьев))) Блин, но вот после фраз про первый раз и куда что разбрызгивать, язык уже не повернётся)))Джаред неповторим, а Эклз на самом деле умеет держать лицо в любой ситуации. Чувствую, что Джею потом мало не покажется) Но может это и к лучшему))))Огромное спасибо за перевод)))
Пхахахах, сплошная порнография, как я ржал и верещал от восторгов))) а главное, мне нравится ассоциативный ряд: поговорили о стволах, о том, куда брызгают, потом плавно перешли на "как по-мужски сосать через трубочку", пхахаха
Очень подняли настроение, молодцы
Я его (парфюм), между прочим, уже в нескольких магазинах искала, не могла найти, вот же пичалька(
Девочки, это НЕЧТО, спасибо!!!
А женская вариация — эт не то!))
Вот же засада(( очередной повод пожалеть, что через инет не передаются запахи)